2018年7月1日 星期日

七十三羅剎女所說咒


七十三羅剎女所說咒

1.      tad yathā hili hili mili mili taatavae vake vake hore hore dhara dhara hara hara cala cala curu curu svāhā
2.      nama sarva buddhānāṃ svāhā               歸命所有佛陀
3.      pratyeka buddhānāṃ svāhā                    辟支佛
4.      arhatāṃ svāhā                                          阿羅漢
5.      maitreyasya bodhi-sattvasya svāhā          彌勒菩薩
6.      sarva bodhi-sattvānāṃ svāhā                   一切菩薩眾
7.      anāgāmināṃ svāhā                                   阿那含(三果)
8.      sakŗdāgāmināṃ svāhā                              斯陀含(二果)
9.      srotāpannānāṃ svāhā                              須陀洹(初果)
10.  samyag gatānāṃ svāhā                             正道
11.  samyak prati-pannānāṃ svāhā                 正行者
12.  brahmāya svāhā                                        梵天
13.  indrāya svāhā                                            帝釋
14.  praja-pataye svāhā                                    造物主
15.  īśānāya svāhā                                            大自在天
16.  agnaye svāhā                                            火天
17.  vāyave svāhā                                             風天
18.  varuṇāya svāhā                                         水天
19.  yamāya svāhā                                            閻摩天
20.  upendrāya svāhā                                       毗濕奴
21.  vaiśravaṇāya yakṣādhipatye svāhā           北方毘沙門天王 (藥叉主)
22.  dhŗta-rāṣṭrāya gandharvādhiptaye svāhā 東方持國天王 (乾闥婆主)
23.  virūḍhakāya kumbhāṇdādhipatye svāhā  南方增長天王 (鳩槃荼主)
24.  virūpākṣāya nāgādhipataye svāhā            西方廣目天王 (龍主)
25.  devānāṃ svāhā                                         天眾
26.  nāgānāṃ svāhā                                         龍眾
27.  asurānāṃ svāhā                                        阿修羅眾
28.  marutānāṃ svāhā                                     風神眾
29.  garuānāṃ svāhā                                      金翅鳥眾
30.  gandharvāāṃ svāhā                                乾闥婆眾
31.  kinnarānāṃ svāhā                                     緊娜羅眾
32.  mahoragānāṃ svāhā                                摩睺羅伽眾
33.  yakānāṃ svāhā                                        夜叉眾
34.  rākasānāṃ svāhā                                     羅剎眾
35.  pretānāṃ svāhā                                        惡鬼眾
36.  piśācānāṃ svāhā                                       噉精氣鬼眾
37.  bhūtānāṃ svāhā                                       鬼眾, 精靈眾
38.  kumbhāṇḍānāṃ svāhā                             鳩槃荼眾
39.  pūtanānāṃ svāhā                                     富單那(福報最大的惡鬼)
40.  kaapūtanānāṃ svāhā                               奇臭鬼眾
41.  skandānāṃ svāhā                                     賽建陀(襲擊孩子的病魔首領)
42.  unmādānāṃ svāhā                                   狂病鬼眾
43.  chāyānāṃ svāhā                                       影鬼眾
44.  apasmārānāṃ svāhā                                 癲癇鬼眾
45.  ostārakānāṃ svāhā                                   食人精氣鬼眾
46.  candra-sūryayo svāhā                             月天
47.  nakatrāāṃ svāhā                                   星宿神
48.  grahānāṃ svāhā                                        宿曜眾
49.  jyotiṣām svāhā                                          星宿眾
50.  ŗṣīṇām svāhā                                             仙人眾
51.  siddha-vratānāṃ svāhā                             禁戒成就眾
52.  sidhya-vidyānāṃ svāhā                             持咒成就眾
53.  gauriye svāhā                                            未成年少女                   
54.  gandhāriye svāhā                                      印度西北方一個民族的婦女
55.  jāṅguliye svāhā                                         擅長用毒的
56.  amŗtāye svāhā                                           擅長製藥的
57.  jambhanie svāhā                                       從事壓碎的
58.  capeiye svāhā                                          從事打撲的
59.  drāmiiye svāhā                                        小豆蔻
60.  śavarie svāhā                                             山蠻族婦女
61.  artharva-śavariye svāhā                            精通符咒的蠻族婦女
62.  caṇḍāliye svāhā                                         旃陀羅階級的婦女
63.  mātagiye svāhā                                       摩登伽族的婦女
64.  nagāhŗdayāya svāhā                                  龍心: 思念廣大資財能障出世淨心
65.  garuahŗdayāya svāhā                              金翅鳥心: 無法獨進的心
66.  mānasiye svāhā                                         內心的祈禱
67. mahā mānasiye svāhā                               偉大的內心祈禱
68.  aakariye svāhā                                     六無減
69.  mai-bhadrāya svāhā                                寶賢
70.  samanta-bhadrāya svāhā                          普賢
71.  mahā-samanta-bhadrāya svāhā               大普賢
72.  mahā-samayāya svāhā                              大本誓
73.  mahā-pratisarāya svāhā                            大結界
74.  śītavanāya svāhā                                       尸陀林
75.  maha-sitavanaya svāhā                             大尸陀林
76.  mahā-daṇḍa-dhāraiye svāhā                  刑場
77.  mucilindāya svāhā                                     施持, 堅捨
78.  jayantiye svāhā                                         勝利, 降伏
79.  śāntiye svāhā                                            涅槃
80.  aśvakrītāya svāhā                                      買馬
81.  mahā-mayūrā vidyā-rājñyā svāhā             佛母大孔雀明王尊

沒有留言:

張貼留言